Vine, gatet, al meu pit amorós
—les urpes, a l'amagatall—
i deixa'm submergir-me en els teus ulls,
barreja d'àgata i metall.
![Imagen relacionada](https://shop.joanasantamans.net/197-large_default/gat-potes-.jpg)
EN AQUESTA ESTROFA L'AUTOR AMAGA LA FIGURA DE LA DONA I LA SUBSTITUEIX PER LA DEL GAT. COMBINA ELEMENTS NEGATIUS AMB ALTRES POSITIUS.
Quan amb els dits t'acaricio ben a pler
el cap i el llom flexible,
i quan la mà va i s'embriaga de plaer
palpant-te el cos elèctric,
L'AUTOR SEGUEIX COMPARANT A LA SEUA AMADA AMB EL GAT. LA PELL DE LA DONA SUAU LI RECORDA A LA SUAVETAT DEL PÈL DEL GAT.
veig la figura de l'esposa. El seu esguard,
com ho és el teu, amable bèstia,
profund i fred, talla i fendeix com una fletxa.
L'AUTOR S'IMAGINA LA FIGURA DE JEANNE QUAN VEU AL GAT. LA MIRADA DE JEANNE ES PROFUNDA I FREDA. ES PRODUEIX UNA DUALITAT JA QUE AQUESTA MIRADA POT PRODUIR SENTIMENTS PROFUNDS I A LA VEGADA GENERAR DOLOR I TRISTESA.
I, des dels peus fins a la testa,
neda un airet subtil i un perillós perfum
tot al voltant del seu cos bru.
BAUDELAIRE ESMENTA LA PELL MORENA DE JEANNE I EL PERFUM D'AQUESTA EL QUAL ÉS PERILLÓS PER A ELL JA QUE L'EMBRIAGA.
ACTIVITATS
- Identifiqueu dos versos que facen referència a Jeanne Duval. [Baudelaire va anomenar "ma femme" la mulata Jeanne Duval des de 1850, encara que no s'hi va arribar a casar mai.]
"veig la figura de l'esposa. El seu esguard,
com ho és el teu, amable bèstia,
profund i fred, talla i fendeix com una fletxa.
profund i fred, talla i fendeix com una fletxa.
I, des dels peus fins a la testa,
neda un airet subtil i un perillós perfum
tot al voltant del seu cos bru."
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada